Translate

Dramatis Personae

Mi foto
Filopolímata y explorador de vidas más poéticas, ha sido traductor, escritor, editor, director de museos, músico, cantante, tenista y bailarín de tango danzando cosmopolita entre las ciencias y las humanidades. Doctor en Filosofía (Spanish and Portuguese, Yale University) y Licenciado y Profesor en Sociología (Universidad de Buenos Aires). Estudió asimismo Literatura Comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios Portugueses en la Universidad de Lisboa. Vivió también en Brasil y enseñó en universidades de Argentina, Canadá y E.E.U.U.

miércoles, 8 de julio de 2015

Un país más cómodo para todos y todas

Viaje en el 21. Luego de esperarlo 40 minutos y morirme de frío (yo estoy tratando de salir de un cuadro bronquial, pero también había bebés y gente mayor esperando, y quien sabe otra gente enferma), le pregunto qué pasa que siempre tarda tanto. Me dice "Y yo qué sé, no sé, faltan unidades, el que tenía que pasar no vino flaco". Subo y tarda dos horas y media (de pie, lleno de gente, era imposible respirar) para ir de Tigre a Liniers. En medio de una discusión entre un pasajero y el chofer, el chofer lo insulta. El pasajero le dice: "No me falte el respeto, por favor". Y el chofer le contesta en un transporte público lleno de gente de toda edad: "Te falto el respeto todo lo que se me cante la poronga?". Situación vivida hoy (como otras similares en otros momentos) en un transporte público de un país más cómodo para todos y todas, tal como nos dijo haber legado nuestra presidenta.

No hay comentarios: