Translate

Dramatis Personae

Mi foto
Cartógrafo cognitivo y filopolímata, traductor, escritor, editor, director de museos, músico, cantante, tenista y bailarín de tango danzando cosmopolita entre las ciencias y las humanidades. Doctor en Filosofía (Spanish and Portuguese, Yale University) y Licenciado y Profesor en Sociología (Universidad de Buenos Aires). Estudió asimismo Literatura comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios Portugueses en la Universidad de Lisboa. Vivió también en Brasil y enseñó en universidades de Argentina, Canadá y E.E.U.U.

jueves, 6 de septiembre de 2001

Twentieth Century Spanish-American Social Thought

 

Spanish 490—Selected topics in Spanish-American Literature of the Twentieth Century

Twentieth Century Spanish-American Social Thought


In this course we will explore: a) the notion of literature as hidden social theory and b) the correspondences among different “worlds of life,” as a way of understanding a historical and literary sensitivity that traces meanings linking theoretical and everyday thoughts.

We will develop our topic as a socio-historical dimension and as a literary dimension. This course will find its way where thoughts governed by fiction meet thoughts guided by historical activity in certain “written thoughts”. We will have a dialogue with this documents regarding their internal and conceptual trajectories, their social thoughts and their historical images. These three directions will help us to understand what it means to read a document and to create a theoretical, critical, historical, utopian and literary experience of reading, agitating social documents through a fictional look.


Major texts:

José E. Rodó, Ariel

Octavio Paz, El laberinto de la soledad

José C. Mariátegui, Ocho ensayos de interpretación de la realidad peruana

Ezequiel Martínez Estrada, Radiografía de la Pampa

José Vasconcelos, La raza cósmica

martes, 4 de septiembre de 2001

¿Qué TAL?

¿Qué TAL? 

¿Qué TAL? Pregunta por el estado de la situación, del alma de las cosas. ¿De dónde vendrá esta expresión que derivaría en la Argentina juvenil en un coloquial, amigable y risueño “¿Qué TALco?, hoy casi impronunciable en tiempos de anthrax.

Y, “aquí andamos”, respondemos, es decir estamos donde no podemos sino estar, andando por los mismos lugares en un estado de las cosas que suponemos no cambia demasiado. Repuesta que incluye cierta resignación a un lugar y a un caminar que se excluyen y miman mutuamente.

“ReTALiation” era la voz más escuchada en los primeros días posteriores al atentado contra las torres gemelas del 11 de septiembre. Es decir, venganza. TAL para cual. Palabra que deriva de “TALión” y su famosa ley que uno aprendió en la clase de historia del viejo colegio secundario: “ojo por ojo, diente por diente”. Es decir, respuesta árabe si las hay para el mundo “occidenTAL”.

¿Y la “reTALiation” contra quién? Bueno, contra los TALibanes, es decir, los “buscadores del conocimiento religioso”, ya que eso es lo que la palabra TALibán significa. Complejo, ¿vió?, ¿Qué TAL?

Mientras todo eso ocurre y cuesta despegarse del fascismo ideológico y mediático de las cadenas de televisión yo me había propuesto escribir una nota sobre el CEJ, con una jota que suena bastante árabe también. Pero en este caso no se trata de ningún grupo terrorista sino de unos jóvenes que conocí en un viaje a Venado Tuerto. Yo no sabía de que se trataba porque nadie me lo había contado previamente. Yo suponía que iba a dar una charla sobre “Como sobrevivir en caída libre” a la gente de la vieja “Facultad Libre” de la Biblo que yo había conocido años atrás. Tampoco sabía que iba a ver gente en caída libre arrojándose desde las torres un poco después.

Ya pasaron varios meses desde entonces. Se me mezclan las fechas. Fue TAL vez en agosto, o en julio. Y los nombres que ya no recuerdo. Puedo ver sus rostros, sin embargo. Y recordar algunos hechos. Como el traslado en taxi desde la estación de ómnibus hasta un bar donde conocí a estos tímidos jóvenes que me mostraban una carpeta con el historial de una murga. Creo recordar que la chica que guardaba esta carpeta y que me explicaba por primera vez un poco lo que hacían tenía el apodo de “pulga” o algo así. Luego charlaría basante con ella y me dejaría impresionar por su sensibilidad. En casi todos resaltaba, por otra parte, el bajo tenor de sus voces. Yo seguía pensando que iríamos a la Biblio pero acabamos en un Viejo galpón de ferrocarril. Allí comencé a comprender: el olor a asado, algunos torsos desnudos, algun que otro tatuaje, las vías desiertas, y jóvenes que le hablan a uno con un respeto y una distancia cortesana inmerecidas.

Esa noche tocaba un grupo de rock de Buenos Aires. Estaban insTALados con su trailer o casa rodante o lo que fuera junto al galpón que, ahora ya sabía, era el CEJ: Centro de Expresión Juvenil, o algo así. En la mesa nos tocó estar cerca. No se diferenciaban mucho de los jovenes del CEJ. Pero entre ellos algunos parecían más propensos a soltar la lengua, como uno. Y yo había ido allí a hablar.

Luego de un asado de agasajo era la hora de seguir hablando, pero ya en otra escena. El galpón pasó rápidamente a convertirse de un salón comedor en un centro de conferencias con una velocidad y un realismo pasmosos. Alguien entre esos jóvenes me hacía notar esa versatilidad del espacio.

Éramos dos expositores. Cuando me tocó hablar a mi sobre “como sobrevivir en caída libre” me sentí desubicado y en caída libre. En realidad se habían invertido los roles y yo estaba allí para escuchar, mirar, entender, comprender, aprender a “sobrevivir en caída libre”. Y hablé de textos inútiles, de libros distantes, de realidades imaginarias. ¡Y encima después querían pagarme el viaje!

A la noche tocaba la banda que era del norte del Gran Bs. As: Olivos, Martínez o alguno de esos barrios, no recuerdo exactamente. Decidí quedarme. Algo me hacía quedarme: un proyecto interesante, recuerdos de mi infancia, el aroma a asado y cerveza, las breves palabras de los jóvenes, la sensación de estar en un ambiente de dignidad y utopía, de recuperación, quien sabe, TAL vez.

La sala de conferencias ya se había convertido en una sala de conciertos, Ya no había mesas ni sillas. Sólo una barra donde se conseguía cerveza. Muchos sentados en el piso, otros parados, escuchamos el concierto. Recuerdo que un tema me impactó: hablaba del derrumbe de Manhattan, o algo así, sin duda premonitorio. ¿Qué TAL ese tema?, me  dije. No le faltaba cierto oscuro candor que hoy ya no tiene en mi memoria. Antes de la banda tocaron unos niños para el encanto de sus papás y de todos los que estabamos allí.

Al día siguiente desfilaba la murga. Podía irme o quedarme. Me quedé, a ver que TAL esa murga. Estarían de recorrida, se suponía que los encontrara en un TAL Barrio de la Carne. Recuerdo que caminé varias cuadras hasta encontrar la plaza donde estarían. No había nada. Entonces le pregunté a una señora que estaba allí con sus hijos. El evento, me dijo, se había suspendido por la lluvia o el viento, ya no recuerdo puesto que, como dice la canción, eran dos hermanos. Pero después se iban a cantar y a bailar a otro barrio. La señora lo averiguó todo y me acompaño hasta una casa donde había un servicio de remise. Anduvimos bastante en el remise, no era cerca. Yo esperaba una tarifa alta acorde a la distancia. Pero creo que me salió solo dos pesos o menos. Es que dos pesos eran mucho más de lo que yo pensaba. ¿Qué TAL?

El desifle era en una calle polvorienta. Era el día del niño y los jóvenes del CEJ se proponían llevar un poco de alegría en esa tarde a los niños del lugar. Yo llegué bastante antes. Entré en una pequeña casa/almacén a comprar unos doscientos gramos de queso de máquina y un par de pebetes ya que tenía hambre. Me los preparé en la calle mientras miraba a los niños de la cuadra corer carreras de carretillas descuajeringadas. Todo con una enorme precariedad, y no siempre abundaban las sonrisas. No era Afganistán pero algo había en común en esas calles desoladas y en esas ruidosas carretillas, algo unía a Kabul y Venado Tuerto, y yo ni lo intuía entonces.

Los distribuidores de mercancías para los almacenes locales, por su parte, habrían donado algunas bebidas y  comida para la celebración, según entendí. Cuando la murga llegó, asisitimos a una explosion de alegría simulada, triste, bochinchera, como son todas las murgas. Pocas cosas más melancólicas que una murga, ese digno intento de revivir lo invivible.

Allí me junte con ellos y nos fuimos a otro lugar donde la murga volvería a esforzarse por arrancar alguna sonrisa en los niños que no siempre parecían prestos a festejar. Ahora se trataba de una escuela. Entonces recordé a mi madre, mi infancia y mis años en la escuela primaria de Ingeniero Brian, en La Matanza. Era el escenario del esfuerzo barrial, era un mundo de solidaridad y, no casualmente, de abundantes perros callejeros. La murga era el arrojo y la fuerza de la dignidad juvenil por alegrar el mundo, el de los niños y el suyo propio. Un muchachito rubio, el más joven de la banda, la dirigía. Recuerdo muy bien la serenidad de su sonrisa. Otro tocaba el tambor y estudiaba. Algunos viajaban a Rosario para estudiar en la semana, otros aún no habían terminado la escuela secundaria. 

Ahora miro por la ventana de mi oficina y veo el mar y las montañas. Ahora pienso en el país vecino oscilando entre Doris Day y Terminator. Y en bin Laden, un nombre que pronunciado suena casi como un jerarca nazi salvaje y criminal. ¿Qué pasa cuando la “santidad de la vida” es puesta en cuestión y aparece una “santidad de la muerte”? ¿No habrá demasiada santidad dando vueltas? Pienso en Venado Tuerto, pienso en Kabul, pienso en Nueva York y no puedo dejar de tener un sentimiento religioso. Y sigo pensando: lo que necesitamos no es “reTALiation” ni castigos sino redención, piedad humanas. No se trata de una baTALla del bien contra el mal como lo plantean Bush y bin Laden ambos citando a Dios y creando una otredad que no es TAL para acabar con la otredad que sí es TAL.

Veo herramientas usadas y demonizaciones fáciles. Kabul y Venado Tuerto no tienen torres gemelas que proteger. Afganistán es un país donde la gran mayoría de la población es analfabeta, un país de polvo, de un polvo que se extendería en Manhattan haciendo sentir su presencia primero gris, disfrazándose de cemento, oficinas y cenizas de las víctimas de Nueva York, sin sangre, y que recuerda al Fuego Gris de Spinetta, y luego blanco como la leche, como el polvo del ánthrax, como la leche en polvo.

Mr Bush nos quiere con ellos o con los terroristas. Y yo no estoy con ninguno de ellos sino con los chicos de Venado Tuerto. Esa “cruzada” santafecina parecía interesante y no la de ninguna “justicia infinita” de ningún bando. Escuché unos días después del atentado a un senador norteamericano diciendo que harán todo lo que sea para obtener información de los terroristas y que no van a jugar a los abogados ya que los terroristas serán considerados prisioneros de Guerra. Igual que la dictadura militar argentina. O se estaba con los militares o se era subversivo. Y nada de cortes jurídicas, y mucho menos internacionales. En estos días se habla en los periódicos de supuestas órdenes de matar a Bin Laden.

¿Qué TAL? ¿Qué hacer? Volver a Venado Tuerto, quedarme en Canadá, volver a Buenos Aires? Uno se va pensando en una vida mejor. Yo no tengo ya idea de que es una vida mejor ni dónde está mi casa. Desenraizado y a la deriva, Venado Tuerto fue un espejo y el recuerdo de un hogar. En cada lugar nos encontramos con preconcepciones sobre quien somos o deberiamos ser. Y una vez que uno es TAL cosa es difícil convencer a la gente de que se tiene algo más para ofrecer. Pero los chicos del CEJ parecen haberlo logrado. En la última noche después de la murga asistí a una representación teatral, la sala de conciertos se había transformado en un teatro. Ese galpón parece tener siempre algo más para ofrecer. Ese galpón se reinventa a sí mismo. 

Pienso que a esta chica en Estados Unidos nadie podría llamarla “pulga”. Sería demandado. En el EEUU de lo “políticamente correcto” hacen su hogar la hipocresía y también el otro fanatismo religioso de un fundamenTALismo de cruzados que incluye universitarios y cantineros, minusválidos y válidos, negros y blancos, feministas y machistas, latinos y orientales. Un país hoy sórdido, de pocos matices, que le teme a lo tenue y en donde buena parte de la humanidad quisiera vivir por razones entendibles. Ya hemos perdido, entonces.

Frente a un mundo implacable y frívolo, de Bin Laden a Bush, los chicos del CEJ me hicieron pensar que TAL vez nada esté dicho en una Argentina cada vez mas precaria, país de exiliados y de encantos atroces, ajados. Y sin embargo a mí Buenos Aires se me parece cada vez más a Nueva York y otros lugares en la Argentina me recuerdan a California o a Egipto, donde nunca estuve. Y mucho se parecen entre sí el terrorismo artesanal y el de alto nivel tecnológico, el de ambos fundamenTALismos religioso y mercantil, el de desesperados y poderosos, delirantes y profesionales. Todo se parece mucho, sospechosa y terriblemente.

 Ya no se sabe quien es quien. Algunos caminamos a los tumbos sin saber donde está nuestra casa y todos somos enemigos potenciales. El Departamento de Estado norteamericano ve terroristas anti-norteamericanos en todas partes, de Cuba y Colombia a Sri-Lanka y las Filipinas. Y siguen tratando al enemigo como al villano de una película. Lo mismo hacen los Talibanes  con respecto a la amenaza occidental. Y el mundo se indigna debidamente de lo ocurrido pero porque ocurrió en New York y no en Guatemala o en Venado Tuerto. No hubo una sola línea en los diarios canadienses de la aparición de “ántrax” en la Argentina. Venado Tuerto ni siquiera figura en la Enciclopedia Británica que seguramente hojea Blair.

   Entonces, yo me pongo a escuchar jazz norteamericano, digo que soy afgano cuando me preguntan mi nacionalidad y me pongo a mirar el mar y las montañas desde mi oficina. Pero por momentos el mar se me vuelve desierto, las montañas se derrumban. E imagino todo esto como parte de mi formación viTAL para un día poder llegar a ser un gran argentino.

lunes, 3 de septiembre de 2001

Survey of Medieval and Golden Age Spanish Literature

Term I. September-December 2001

SCHEDULE

Week Topic

September 5-7 Introduction to the Course

Introduction to the History of the Spanish Language and to Medieval Spain.


September 10-14 Early lyric poetry -- the jarchas.

The mester de juglaría -- Poema de mío Cid. 


September 17-21 Poema de mío Cid.  (Video available)

The mester de clerecía .

Early prose narrative -- Calila y Dimna , Sendebar

September 24-28 Sendebar

Disciplina Clericalis


October 1-5 Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor.

Don Juan Manuel, El Conde Lucanor.


October 8 THANKSGIVING DAY - No classes


October 10-12 Sem Tov, Proverbios morales

La Celestina


October 15-19 La Celestina  (Video available)

Diego de San Pedro -- Cárcel de amor


October 22 MID-TERM EXAM


October 24-26 Introduction to the Golden Age.

The Golden Age Theater -- Lope de Vega, Fuenteovejuna. (Video available)


October 29 Lope de Vega, Fuenteovejuna


October 31 Calderón, La vida es sueño ESSAY # 1 DUE


November 2 Calder—n, La vida es sueño

November 5 The novel: Lazarillo de Tormes


November 7 Quevedo, El Buscón


November 9 Cervantes, Don Quijote --  selections


November 12 HOLIDAY IN LIEU OF REMEMBRANCE DAY -- No clases


November 14-16 Cervantes, Don Quijote -- selections.


November 19-21 Poetry of the Golden Age: selections from Garcilaso. Spanish Mysticism: Fray Luis de Leon, San Juan de la Cruz.


November 23 Santa Teresa de Jesús: El libro de la vida --selection.


November 26-30 Quevedo and Góngora (Selections).

General Review and Discussion

December Examination

ESSAY II due on Friday 4, January 2002.

DEPARTMENT OF FRENCH, HISPANIC AND ITALIAN STUDIES

Spanish 356a: Survey of Spanish Literature

Fall Term 2001: The Middle Ages and the Golden Age

Information for Students


a) Instructor

Dr. Daniel H. Scarfo Office: Buchanan Tower 720

Assistant Professor Phone: 604-822-4679

Office Hours: By appointment e-mail: scarfo@interchange.ubc.ca

Chat hours: To be determined


b) The Course

Spanish 356a is intended to introduce students to some of the main literary genres and trends of the Middle Ages and the Golden Age in Spain through a study of representative works from both periods. The first purpose here is to read, enjoy, and interpret these texts. 

Term I will begin with an overview of the ethnic, linguistic and political complexities of the medieval period, and their developments in the Golden Age, followed by a study of the prescribed texts. These will be read, not necessarily in chronological order, but in separate groups to provide an idea of the evolution of the different literary genres (if time permits). 


c) Prescribed Texts

Term I: Antonio S‡nchez-Romeralo and Fernando Ibarra, eds., Antolog’a de autores espa–oles antiguos y modernos. Vol. I. New York: Macmillan, 1972.


d) Additional Materials for Term I

The following materials will be supplied by the instructor :

- - Readings from other authors or other texts from the same authors (if time permits)

- - A general bibliography of background reading, plus recommended readings on specific authors and texts.


e) Marking Scheme (Term I)

Essay I (4 pages) = 100 (due Wednesday, 31 October 2001).

Essay II  (8 pages) = 100 (due Friday , 4 January 2002).

Mid-term exam =   50

December Exam = 150

In class participation =   50

On-line participation (chats and discussions) =   20

Video assignments =   30

Total = 500/5 = 100 (- number of absences)


Each absence results in a one-point deduction from the Final 1st Term Grade.  Minimum attendance requirement to pass the course: 29 classes out of 38: 75% approximately.

The Final Mark for the whole course (356a + 356b) will be the average of Terms I and II.


f) Essays

Your aim in your papers should be to situate the chosen text in relation to the general problematic or topic of the segment of the course. Try  to indicate the specific character of the text, describing its central thesis or preocupation and its mode of presentation in such a way as to clarify its differences from other readings in the course. The second paper can be a continuation and rewriting of the problems discussed in the first one, revised and expanded into a final, 8 page paper.


g) Participation

All members of the class are encouraged to participate actively in on-line and off-line discussions and debates. Such participation is an important part of your performance. Please come to class with written notes, your questions and thoughts about the possible meanings of the texts your have read. What strikes you? What paragraphs or points seem to you to  be the most significant or enigmatic? Why? Students will be asked to read these notes vand make very short (5 minutes) presentations on the spot and these will count as an important part of their participation mark.


THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA


DEPARTMENT OF FRENCH, HISPANIC AND ITALIAN STUDIES


Spanish 356: The Middle Ages


Select Bibliography


Histories of Spanish Literature


J. L. Alborg, Historia de la literatura española, I, 2nd. ed., Madrid, 1970.

G. Bleiberg and J. Marías, Diccionario de la literatura española, 3rd. ed., Madrid, 1964.

G. Brenan, The Literature of the Spanish People, 2nd. ed., 1957.

A. D. Deyermond, The Middle Ages, vol. 1 of A Literary History of Spain, London and New York, 1971. Now also available in a revised version in Spanish, Historia de la literatura espa–ola, 1. öLa Edad Media., 12th. ed., Barcelona, 1987.

G. Díaz Plaja, Historia general de las literaturas hispánicas, vols. I, II and III.

J. M. Diez Borque, ed. Historia de la literatura española, I. La Edad Media.

Otis H. Green, Spain and the Western Tradition  (also available in Spanish version, España y la tradición occidental ). 

A. del Río, Historia de la literatura española.


Histories of Spain


W. C. Atkinson, A  History of Spain and Portugal, Penguin Books, 1960.

T. Burckhardt, Moorish Culture in Spain, New York, 1972.

A. G. Chejne, Muslim Spain, Its History and Culture, Minneapolis, 1974.

J. A. Crow, Spain: The Root and the Flower. A History of the Civilization of Spain and of the Spanish People, New York, 1975.

J. H. Elliott, Imperial Spain

G. Jackson, The Making of Medieval Spain, London, 1972.

H. V. Livermore, A History of Spain, New York, 1968.

- - - -, The Origins of Spain and Portugal, London, 1971.

S. de Madariaga, Spain: A Modern History, New York, 1958.

Menéndez Pidal (director), Historia de España.

J. Callaghan, A History of Medieval Spain, Ithaca, 1975.

S. G. Payne, A History of Spain and Portugal, Madison, WI, 1973.

J. Read, The Moors in Spain and Portugal, Totowa, N. J. , 1975.

B. F. OReilly, The Medieval Spains, Cambridge, 1993.

J. B. Trend, The Civilization of Spain, 2nd. ed., London, 1967.

Vicens Vives, Aproximación a la historia de España.


Cultural and Historical Interpretation and Approaches


D. Alighieri, De Vulgari Eloquentia.

E. Auerbach, Mimesis

M. Bataillon, Erasmo y España.

D. Bethurum, ed. Critical Approaches to Medieval Literature, New York, 1970.

H. Bloom, The Anxiety of Influence  (new edition, with new preface, 1997); Kabbalah and Criticism

J. L. Borges, Selections from essays and stories dealing with medieval texts.

A. Castro, The Spaniards: An Introduction to their History, Berkeley, 1971.

- - - -, The Structure of Spanish History, Princeton, 1954. Reissued in Spanish as La realidad histórica de España, México, 1962.

E. R. Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages, New York, 1953.

Also available in Spanish, with additional material on Spain, as Literatura Europea y Edad Media latina, trans. M. Frenk Alatorre and Antonio Alatorre, 2 vols., Madrid, 1984.

M. Foucault, The Order of Things (Les mots et les choses).

J. Huizinga, The Waning of the Middle Ages, Penguin Books, 1965 (but frequently reprinted). Now available as The Autumn of the Middle Ages  in a new unabridged translation by R. J. Payton and U. Mammitzsch, Chicago, 1996.

Hutchinson,  Cervantine Journeys

F. López Estrada, Introducción a la literatura medieval española, Madrid, various editions (try to use the most recent you can find).

M. McKendrick, Theatre in Spain

H. R. Patch, The Goddess Fortuna in Medieval Literature, Cambridge, Mass., 1927.

 D. Pike, Passage through Hell: Modernist Descents, Medieval Underworlds.

C. R. Post, Medieval Spanish Allegory, Cambridge, Mass., 1915.

F. Rico, El pequeño mundo del hombre: varia fortuna de una idea en las letras españolas, Madrid, 1970.

de Rougemont, Love in the Western World.

C. S‡nchez Albornoz, España, un enigma histórico, Buenos Aires, 1962.

Said, Orientalism; The World, the text and the critic.

S. Sarduy, Barroco.


Poesía


R. Menéndez  Pidal, La epopeya castellana a través de la literatura española.

- - - - , Lírica española y antigua épica.

- - - -,  Reliquias de la poesía épica española.

- - - - (ed.), (El) Cancionero de Juan Alfonso de Baena 

- - - - , Flor nueva de romances viejos

- - - -, Romancero hispánico

- - - -, Romancero tradicional

Stern, S. M., Les chansons mozárabes

A. Alonso, Materia y forma en poesía.

D. Alonso, Poesía española


General linguistic and historiographic problems and history of the literary and philological narratives of medieval Spain as they have developed since de middle of the 19th century


R. Lapesa, Historia de la lengua española.

Lloyd, From Latin to Spanish

R. Menéndez Pidal, Orígenes del español


Al-Andalus and Sefarad - -and their legacies, for a better knowledge of both the fundamental texts of the non-Castillian cultures of medieval Spain, especially in the tenth through twelfth centuries (for the lyric) and the twelfth through fourteenth centuries (for the narrative).


Brann Ross, The Cumpunctuous Poet: Cultural Ambiguity and Hebrew Poetry in Muslim Spain.

López Baralt, Las Huellas del Islam en la Literatura Española.

D. Metlitski, The Matter of Araby in Medieval England

M. R. Menocal, The arabic role in medieval literary history.

- - - -, Shards of love

Monroe, Islam and the Arabs in Spanish Scholarship.

Ortega y Gasset,  Prólogo a El collar de la paloma  de Ibn Hazm (ed. y trans. García Gómez).


Orality and variation versus authors and texts, for the principal questions surrounding the textual nature and the establishment of criitcal editions of the Cid  and the Libro de buen amor, the hermeneutics of orally-produced texts in general, the relationship of the romancero to the epic tradition.


Lord, The Singer of Tales

Editions of the Cid: Menendez Pidal, Colin Smith.

Editions of the Libro de Buen amor


sábado, 1 de septiembre de 2001

Introduction to Comparative Literature: History and Methodology


 Comparative Literature 500A

Introduction to Comparative Literature: History and Methodology

September-December 2001

SCHEDULE

Week Topic

September 10 Comparative Literature: Definitions. Its many faces. Methods.

* Wellek, R. “The Name and Nature of Comparative Literature”. Discriminations: Further Concepts of Criticism. New Haven: Yale UP, 1970.

* Chevrel, Yves. La littérature comparée (selections).

* Pageaux, La littérature générale et comparée . Paris: Armand Colin, 1994. (selections).

* Texts from J. Texte, B. Croce, Gayley, Baldensperger, and Van Tieghem from Vega y Carbonell: La Literatura Comparada: Principios y Métodos.

* Bassnett, Susan. Comparative Literature. A critical introduction . Oxford: Blackwell, 1993. (selections).


September 17 Classical texts in literary criticism: The critical tradition

* Calvino, I. Why read the classics? (selections).

* Richter, The Critical Tradition (selections from Plato, Aristotle, Longinus, * Nietzsche, Tolstoy, Eliot, Heidegger, Sartre, Frye, and Auerbach).


September 24 The Western Canon and Comparative Literature. The literary tradition.

* Curtius, E. European Literature and The Latin Middle Ages (selections).

* Bloom, H. The Western Canon (selections).

October 1 Comparative Literature and World Literature

* Birus, H. “Main features of Goethe’s concept of World literature” in Comparative Literature and Literary Theory.

* Kirby, John T. The Comparative Reader: A Handlist of Basic Reading in Comparative Literature, 1998.


October 8 THANKSGIVING DAY - No classes

October 15 What do we do when we read?


* Manguel, A.: “Ways of reading: From St. Augustine to computers” in A History of Reading.

* Blanchot. L’espace littéraire (selections).

* Godzich, W. “Caution! Reader at work!” in Paul de Man, Blindness and Insight.

* Proust, M. Sur la lecture.

* Bourdieu, P. “Lectura, lectores, letrados, literatura” en Cosas Dichas (in translation).

* Bloom, H. How to read and why (selections).

* Levi-Strauss, Lire...


October 22 Culture in the 900. INTERDISCIPLINARY READING

* La cultura del 900.

* Culler, J. “Literature and cultural studies”, in Literary Theory: A Very Short Introduction.

* Serres, M. and Latour, B. Conversations on Science, Culture and Time. University of Michigan Press (selections).


October 29 Comparative Literature and crisis. Identity and travel: possible ways of defining the search of the comparatist. Comparative Literature as a field between Myth and Heresy.

* Wellek, René. “The Crisis of Comparative Literature”. Concepts of Criticism. New Haven: Yale U. P., 1963.

* Remak, “CL: Its definition and function” (1961).

* Fokkema: “CL and the new paradigm” (1982).

* Ruprecht: Littérature comparée et rationalité teorique” (1986)

* Laurette: La LC et ses fantômes théoriques” (1986).

* Philips, J. “The myth”, inContested Knowledge .

* Culler, J. “What is literature and does it matter?” in Literary Theory: A Very Short Introduction.

November 5 J. L. Borges as a comparatist ESSAY PROJECT DUE

* “Pierre Menard, autor del Quijote” en Ficciones; Arte Poética.

* “El escritor argentino y la tradición” en Discusión.

* “Kafka y sus precursores” y “Sobre los clásicos”, en Otras Inquisiciones.

* “La poesía”, en Siete Noches (in translations).


November 12 HOLIDAY IN LIEU OF REMEMBRANCE DAY -- No clases


November 19 Comparative Literature and Literary education

* Felman, Sh. “Education and crisis, or the vicissitudes of teaching” in Testimony . Crisis of witnessing in literature, psychoanalysis, and history.

* Borges, J. L.: His classes.


November 26 Comparative Literature Today: Theory and practice. Challenges.

* S. Totosy de Zepetnek, From CL Today toward Comparative Cultural Studies (on-line) , “An introduction to CL now” in Comparative LIterature Now. Theories and practice ; and Comparative Literature. Theory, Method, Application (Selections).

* Guillén, C. The challenge of Comparative Literature . Cambridge: Harvard UP, 1993. (selections).

* Chaitin, “Otherness” (1989-1997)

* Chevrier, “Les litteratures africaines dans le champ de la recherche comparatiste”.

* Ashcraft and others, The empire writes back.


December Examination on selected terms from: Cuddon, Dictionary of Literary Terms and Literary Theory


ESSAY due on Friday 4, January 2002.


THE PROGRAM IN COMPARATIVE LITERATURE

Comparative Literature 500a

Fall Term 2001: Introduction to Comparative Literature: History and Methodology

Information for Students


a) Instructor

Dr. Daniel H. Scarfo Office: Buchanan Tower 720

Assistant Professor Phone: 604-822-4679

Office Hours: By appointment e-mail: scarfo@interchange.ubc.ca

Chat hours: To be determined


b) The Course

The course is designed to introduce students to the discipline of Comparative Literature and provide practical exercise in its methodology. Both its potential and its problem areas will be highlighted. Students will be required to present exposés on representative research areas of the discipline, apply a specific interdisciplinary approach to a text of their choice, and produce an essay focusing on the inter-cultural factors affecting the detailed comparative analysis of a number of texts.

The course aims at stimulating a creative spirit and a critical outlook in the students. The course mission is to present a field and an object of study defined by the supranational and transdisciplinary; to study literature in relation to other artistic expressions and discursive formations; to offer the students a preparation that will help them to identify the innovative without ignoring the weight of tradition.

The course is open to graduate students from other programs and departments.


c) Marking Scheme (Term I)

Essay project (2 pages) = 25 (due Wednesday, 31 October 2001).

Essay (8 pages) = 150 (due Friday , 4 January 2002).

Interdisciplinary reading of a text = 150

In class participation and exposés = 50

On-line participation (chat, discussions) = 25

December Exam on literary terms = 100

Total = 500/5 = 100 (- number of absences)


Each absence results in a one-point deduction from the Final Grade for the term. Minimum attendance requirement to pass the course: 7 classes out of 10: 70%.


d) Participation

All members of the class are encouraged to participate actively in on-line and off-line discussions and debates. Such participation is an important part of your performance. Please come to class with written notes, your questions and thoughts about the possible meanings of the texts your have read. What strikes you? What paragraphs or points seem to you to be the most significant or enigmatic? Why? Students will be asked to read these notes and make very short (5 minutes) exposés on the spot that will count as part of their participation mark.


e) On-line Resources

Research Guide

http://www.library.yale.edu/rsc/complit/index.html

http://clcwebjournal.lib.purdue.edu/clcweb99-3totosy99.html

Selected Internet Resources

http://kokopeli.library.yale.edu/rsc/complit/intsrcs.html

Online Journals

http://www.library.yale.edu/rsc/complit/journals.html

http://www.arts.ualberta.ca/clcwebjournal/library.html

Basic links

http://rrpac.upr.clu.edu:9090/~humanity/litcomp.htm

http://rrpac.upr.clu.edu:9090/~humanity/litcomp/enlaces.htm


THE PROGRAM IN COMPARATIVE LITERATURE


Comparative Literature 500a


Fall Term 2001: Introduction to Comparative Literature: History and Methodology



Some Other Cultural and Historical Interpretation and Approaches

Auerbach, Mimesis.

Bernheimer, Ch. Comparative Literature in the Age of Multiculturalism. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1995.

Chaudhary, Angraj. Comparative Aesthetics, East and West. New Delhi: South Asia Books, 1991.

Guillén, Claudio. Múltiples Moradas: Ensayo de Literatura Comparada.


Other Theories of Literature and Books on Literary Theory

De Man, Paul. Resistance to Theory.

Eagleton, T. Literary Theory: An introduction.

Jefferson, Ann, and David Robey, eds. Modern Literary Theory: A Comparative Introduction. 2nd ed. London: Batsford, 1986.

Marshall, Donald G. Contemporary Critical Theory: A Selective Bibliography. New York: The Modern Language Association of America, 1993. A fundamental resource in the field for English language books. An annotated bibliography with sections devoted to individual shcools/theories and theorists.

Selden, Raman, and Peter Widdowson. A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory. 4th ed. New York: Prentice Hall/Harvester Wheatsheaf, 1997.

Webster, Roger. Studying Literary Theory: An Introduction. 2nd ed. London; New York: Arnold, 1996. Essays on literary theory, including fundamentals and background. Includes a brief bibliography.

Wellek, Rene and Warren, Austin: Theory of Literature. New York: Harcourt, Brace & World, 1956.