Translate

Dramatis Personae

Mi foto
Cartógrafo cognitivo y filopolímata, traductor, escritor, editor, director de museos, músico, cantante, tenista y bailarín de tango danzando cosmopolita entre las ciencias y las humanidades. Doctor en Filosofía (Spanish and Portuguese, Yale University) y Licenciado y Profesor en Sociología (Universidad de Buenos Aires). Estudió asimismo Literatura comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios Portugueses en la Universidad de Lisboa. Vivió también en Brasil y enseñó en universidades de Argentina, Canadá y E.E.U.U.

domingo, 10 de diciembre de 2017

¿Cómo dirigirse correctamente a una piedra?



¿Cómo dirigirse correctamente a una piedra? Es hora de empezar a hacerse ese tipo de preguntas que, por otra parte, no son nuevas sino postergadas.

sábado, 4 de noviembre de 2017

Una buena amiga de Kafka



Ver nota publicada en https://www.clarin.com/revista-enie/literatura/buena-amiga-kafka_0_Byezl5FQyz.html

Milena es un nombre que todo lector de Franz Kafka difícilmente desconozca. Y si ese nombre se halla ligado a un relato de la vida de ese amor del autor checo, el interés por su lectura es inmediato. Sin embargo, al leerlo encontramos más que una biografía: la historia de amistad de Milena con la autora, con quien compartió el encierro en un campo de concentración nazi.
Más allá de las referencias del afamado escritor a su amada, nos encontramos aquí con un libro que recoge los gestos de un cuerpo, la vitalidad de un ser que fascinó a la autora por su entereza y con quien compartió las críticas al Partido Comunista al que habían pertenecido ambas.
Se habían prometido escribir juntas un libro cuando estuvieran en libertad, pero Milena falleció antes y Margarete Buber-Neumann cumplió con el cometido de llevarlo a cabo. Una amistad puede ser, en ciertas ocasiones, una forma de resistencia a la opresión.
La autora la describe como un torbellino en medio de Praga y el polo magnético de una generación literaria, un ser valiente, rodeado de misterio y dominado por el amor en el sentido más amplio de esa palabra, apasionada e inteligente, e intentando por todos los medios ser libre; ella que decía ser Gregor Samsa y que fue la primera traductora al checo de La metamorfosis, entre otras obras de Kafka.
Nunca superó el dolor por la ruptura con su padre, con quien luego se escribirá mensualmente desde su encierro en Ravensbrück. ¿Quién mejor que Kafka para comprender este dolor? Como muestra de ese entendimiento le dejó leer su Carta al padre. Pero la vinculación de Milena con su padre era sentimental y por tanto mucho más fuerte y dolorosa que la de Kafka.
Las relaciones entre Franz Kafka y Milena Jesenská terminaron al final por deseo del primero, quien sufría mucho junto a esa mujer que decía sólo saber escribir cartas de amor, siendo sus artículos a su juicio nada más que eso. Era una persona con elevadas exigencias morales, que buscaba una vía de sencillez, y se halló en un callejón sin salida puesto que se sumergía hasta el fondo en aquello que consideraba justo.
Retratada como alguien incapaz de hacer sufrir, la autora la sitúa junto a todos los que corrieron la suerte de ser desterrados y van por el mundo llenos de miedo, tristeza y angustia, asesinados por difamación, los pisoteados de la tierra de nadie, con un alma y un corazón desmesurados, pero sin patria, sin país, sin idioma, como los seres que se deslizan en silencio dentro de la soledad de todas las cosas, a fin de no molestar a nadie con su dolor, sobrellevándolo como un secreto que es necesario mantener callado.
Sus artículos y su coraje cívico daban curso libre tanto a la indignación moral como a las exigencias de justicia y a un humor inalterable de un ser que no podía permanecer ni indiferente ni callado, y que en esta publicación vio cumplida su última voluntad: la escritura del libro sobre el campo de concentración donde residió con la autora, que no la olvidó y contó su historia.
Milena, la amante de Franz Kafka, a quien veía como aquel que no se defendió de una acusación grave porque al hacerlo habría tenido que revelar algo de él sumamente hermoso y noble, que ocultaba su honestidad como alguien que se avergüenza de tener ventajas sobre los demás y hacía las cosas más hermosas en silencio, demasiado sabio para saber vivir y demasiado débil para luchar. Debilidad de los seres nobles y bellos que, conscientes de su impotencia, se someten, avergonzando así al vencedor. ¿Qué tipo de mujer se enamora de un hombre así?

Milena, Margarete Buber-Neumann. Trad. María A. Grau. Tusquets, 272 págs.

miércoles, 1 de noviembre de 2017

Hay días en que me siento presente

Hay días en que me siento presente, una conversación viva, una imagen preñada por su aura, pura inmediatez, un sueño realizándose, una escritura encarnada...como si lo que soy fuera, en buena medida, lo que estoy siendo.

martes, 31 de octubre de 2017

Hay días en que me siento futuro

Hay días en que me siento futuro, una conversación por venir, una imagen aún no creada, una perspectiva, un sueño por cumplir, un libro por escribir...como si lo que soy fuera, en buena medida, lo que podré llegar a ser.

lunes, 30 de octubre de 2017

Hay días en que me siento pasado

Hay días en que me siento pasado, una conversación vieja, una postal de antaño, un recuerdo, un sueño roto, un borrador olvidado...como si lo que soy fuera, en buena medida, lo que pude haber sido.

sábado, 28 de octubre de 2017

viernes, 27 de octubre de 2017

Si uno va hasta el final...

"Si uno va hasta el final, hay que borrarse, padecer la soledad y sufrir duramente, renunciar al reconocimiento, estar por encima como un ausente, padecer como un insensato sin voluntad ni esperanza, estar en otro lugar" 

Georges Bataille

domingo, 8 de octubre de 2017

Peor para ellos

Si el espacio y el tiempo, los hechos (sea lo que sea que estos son) y la sociedad (lo que sea que esto sea hoy), están contra mí...peor para ellos.

miércoles, 4 de octubre de 2017

martes, 3 de octubre de 2017

Yo he sido ambos

Arguedas alguna vez escribió que "los sentimentales o son grandes valientes o grandes cobardes". Yo he sido ambos...

sábado, 23 de septiembre de 2017

Enivrez-vous

Il faut être toujours ivre.
Tout est là:
c'est l'unique question.
Pour ne pas sentir
l'horrible fardeau du Temps
qui brise vos épaules
et vous penche vers la terre,
il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi?
De vin, de poésie, ou de vertu, à votre guise.
Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois,
sur les marches d'un palais,
sur l'herbe verte d'un fossé,
dans la solitude morne de votre chambre,
vous vous réveillez,
l'ivresse déjà diminuée ou disparue,
demandez au vent,
à la vague,
à l'étoile,
à l'oiseau,
à l'horloge,
à tout ce qui fuit,
à tout ce qui gémit,
à tout ce qui roule,
à tout ce qui chante,
à tout ce qui parle,
demandez quelle heure il est;
et le vent,
la vague,
l'étoile,
l'oiseau,
l'horloge,
vous répondront:
"Il est l'heure de s'enivrer!
Pour n'être pas les esclaves martyrisés du Temps,
enivrez-vous;
enivrez-vous sans cesse!
De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise."
Charles Baudelaire

sábado, 16 de septiembre de 2017

¿A dónde le llevaría una petición así?

"Él no es un refugiado, o mejor, aunque presentara una petición de asilo político en el Ministerio de Exteriores no se lo otorgarían. ¿Quién le tiene oprimido?, preguntarían en el Ministerio. ¿De que huye? Del aburrimiento, respondería. De la ignorancia. De la atrofia moral. De la vergüenza. ¿A dónde le llevaría una petición así?" 

J. M. Coetzee, Juventud.

Para acabar de una vez con el maltrato a la cultura

https://www.clarin.com/revista-enie/literatura/acabar-vez-maltrato-cultura_0_BJZlW4Pcb.html


Hijo de familia obrera católica y humildes abuelos irlandeses (un motivo irlandés, resalta el mismo autor, recorre todo el texto), monaguillo de niño y portero en un convento de carmelitas, este prominente crítico de la posmodernidad ha publicado un libro de tono a menudo irónico dieciséis años después de La idea de cultura (2000) y solo dos años después de La cultura y la muerte de Dios (2014).
Aburrido hace tiempo por la teoría –ver Después de la teoría–, Terry Eagleton ve a la cultura convertida en una forma de no hablar sobre el capitalismo y sacude los lugares comunes de los estudios culturales. Llama entonces a “hinchar” el concepto de cultura, luego de explorar la evolución de esta a lo largo de los dos últimos siglos y enlazar sus ideas con la de varios otros pensadores mientras censura su mercantilización y la atención prestada por sus estudiosos a la diferencia pero no a la justicia.
Si la cultura tiene muchas caras, Eagleton las aborda desde distintas perspectivas y en relación con las nociones de naturaleza, civilización y barbarie. Con la idea de la cultura como una suerte de inconsciente social examina la obra de Edmund Burke y Herder, y comenta las de T. S. Eliot y Raymond Williams, su maestro. Asimismo, le rinde homenaje a Oscar Wilde mientras se pregunta por qué la idea de cultura ha ocupado un lugar tan preponderante en tiempos considerados filisteos.
A la vez que la destaca como crítica del capitalismo industrial, examina el relativismo cultural en un libro que por momentos pareciera ser escrito con ese tipo especial de ligereza con la que se expresa quien ha trabajado fatigosamente un tema. La palabra “cultura” puede implicar muchas cosas distintas, nos muestra, a la vez que nos recuerda que consiste en atender y nutrir, que la diversidad es compatible con la jerarquía y no siempre es beneficiosa, que algunas diferencias merecen ser borradas, que la exclusión no tiene nada de malo, que algunos marginales deberían seguir siéndolo a cualquier precio y que se corre el peligro de extraer el dolor de la hibridez y la pluralidad. El colapso de las jerarquías culturales en su mayor parte es efecto de la forma mercancía, afirma, más que de un espíritu democrático.
La cultura, señala Eagleton, es al mismo tiempo mucho más y mucho menos consciente de sí misma que la mayoría de las cosas que hacemos. El poder político solo puede prosperar mediante la sensibilidad hacia ella, y si esta última se convierte en un instrumento de poder también es un ámbito en el que este puede disputarse, puede ser una forma de resistencia. Sin embargo, cree que su vínculo con la política se ha desgastado.
Terry Eagleton examina diversos temas de la teoría de la cultura, lo que esta fue considerada y lo que puede ser, y su marxismo le obliga a afirmar que si bien la cultura trasciende las condiciones materiales, son estas las que determinan hasta qué punto puede ser esto posible.
Nos recuerda las numerosas fuentes del concepto moderno de cultura y cree que si la literatura y las artes son indispensables, esto sería en buena medida porque son el medio en virtud del cual podemos sopesar en nuestras manos los valores fundamentales por los que debemos vivir, realizando una función semejante a la de la religión, aportando una solución imaginaria de los conflictos humanos.
Finalmente propone que si la cultura ha perdido su inocencia, si su noble ideal ha sido desmitificado, si se ha vuelto cómplice del poder, tal vez haya que devolverla a su lugar.

Cultura, Terry Eagleton. Taurus, 200 págs.



No bailo, no (Divididos)


 

domingo, 3 de septiembre de 2017

Sie trägt den Wind...

Sie trägt den Wind Où est-ce que elle le lève? Elle n’est-ce pas une élève Parce que elle s’éleve.
Vignt Vents lève tes vents ou mes lèvres peuvent le voir! Si le vent s’élève cuando te levantas Les hordes se lèvent Le soleil se lève (Et tout se lave sauf le Louvre…).
Leave it! Let le vent live! Let les lèvres vouloir le vol! (Les voleurs des yeux veulent s’élèver en vol).
Et vois… Qu’est-ce que vous me volez, mon vent? Ve comme les vents des voleurs se lèvent Et les élèves de la levée veulent volver
Vingt-Vents Vente-le, vuela sobre las velas Vuelve a velar la velada. Vela, vuela, levanta, lleva la llave del vent
Voilà le Vent! Voilà! Voilà! Voilà! Vois-là, aux vents qui valent! Voulez-vous vouloir, Voleur des yeux et des voies? Des voix, vols, bois? Voulez-vous, mon vent?
Il faut etre vaillant et valeux Dans ton val où tu voles. Je ne parle des valets mais de valeur pour faire des valises. Pour voler au bois, le voix du vent. Ah, mon vent! Comme vole ton vélo veloce! Je voudrais la veloutere Et luter avec son velue valvule!
Viens vent! Je veux te venger! Viens voir Venise! Viens veniler, vent ventral! Viens boire du vin du vent!
Viens, Vent vivant! Viens, Vingt-vents! Viens voire ma viole! Viens vite! Viens à vol d’oiseau! Viens vêler les volts, wired wind! Ne fais pas la volte, Vuelve, viento con volutes
Voulais-vous voyager Ou vous êtes vidant, Vignt Vents?
Ah, Voyeur vent! Voyeur tes yeux, les yeux du vent! Voilà le Vent! Voilà! Voilà! Voilà! Vois-là, aux vents qui valent! Voulez-vous vouloir, Voleur des yeux et des voies? Des voix, vols, bois? Voulez-vous, mon vent?
Sinon… ils vous levent vos lèvres. Et moi…je jette mes livres.
Lèvre-moi! Révèle-toi!
Je me rebelle, Sinon…ils vous lèvent levemente Der Wind, dein Wind, mein Wind.
Daniel Scarfo

lunes, 28 de agosto de 2017

lunes, 7 de agosto de 2017

Literature of the Americas II

LITERATURE OF THE AMERICAS

SYLLABUS | 2017 SECOND TERM

Daniel Scarfo | Austral University | International Program


3 credits, 6 ECTS

English


Instructor: Daniel Scarfo, Ph.D. (Yale University)


Course Description

This course analyzes some of the most important literary pieces of the Americas, focusing in three different traditions associated with particular geographies: North America, the Caribbean and the River Plate region.


Course Aims/Objectives

* Knowing and understanding the literature of the Americas.

* Reading and being able to recognize important American writers and their contributions.


Requirements and Prerequisites

Introductory Course


Learning outcomes

This course aims to allow the student to:


* know and understand different aspects of the American culture, especially its literature.

* be able to compare different writers and genres, and speak critically about them

analyze literature in relation to its historical, geographical and cultural context.


Developmental Outcomes


Students should demonstrate: responsibility and accountability, independence, open and critical mind as well as appreciation of differences.





Contents


August 7: The Discovery of the New World: Arcadia and Utopia. Introduction to the course

August 14: Emerson's and Hawthorne's New England

Herman Melville, “Bartleby, the scrivener”

August 28: Chicago’s World Fair and Hollywood: an American experience.

Carl Sandburg’s “Chicago”

Scott Fitzgerald, “The crack-up”

September 4: William Faulkner's New South

William Faulkner, The sound and the fury

September 11: The Beat Generation

Jack Kerouac, On the road

September 18: Students’ Presentations on selected writers

September 25: Latin American Writings: A literary heritage explored.

Multiple Choice Examination I

October 2: The Writing of the Caribbean: Carpentier and García Márquez

Alejo Carpentier, “Journey back to the source”

Gabriel García Márquez, “Chronicle of a death foretold”

October 9: Latin American Poetry: Pablo Neruda, Octavio Paz, Cèsar Vallejo. Selected poems and Jean Franco's An Introduction to Spanish American Literature (chapter 9)

October 23: Tango lyrics and Argentinian literature. Tropicalia lyrics and Brazilian literature

Selected texts

October 30: River Plate Literature: Jorge Luis Borges

An autobiographical essay”, “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius”, The Aleph”

November 6: River Plate Literature: Julio Cortázar

Axolotl”, “Casa tomada”, “The Southern Highway”

November 13: Multiple Choice Examination II and Final Papers Discussion

November 28: Final paper due



Class Policies

Attendance

  • Students may only miss two classes in each course. Failure to meet this requirement will translate into failing the course.

  • If as a result of being absent a student misses an exam, he/she will receive zero points and fail the class.

  • It is up to the Director of International Programs to decide whether an absence is justified due to an illness or other force majeure causes. The student will have to produce proof of such situations.

Punctuality

  1. Arriving late or leaving early equals to an absence. The tolerance will be five minutes.

  2. Coming in and out of the class repeatedly will translate into an absence.

  3. It is up to the faculty to make exceptions. The student must inform and explain the situation in advance or as soon as circumstances allow him/her to.

Class Participation

Such participation is an important part of your performance. Please come to class with written notes, your questions and thoughts about the possible meanings of the texts you have read. What strikes you? What paragraphs, elements, or points seem to you to be the most significant or enigmatic? Why? I note participation at the end of each session. Come to class each day ready to participate. Complete all reading, bring assigned texts to class, and try to speak at every meeting. If you do not bring your text, if you have not read it before the class or seem distracted, you will not receive participation credit that day.


Assignments

Student’s responsibilities:

  • Following the professor’s instructions regarding content, structure, format, etc.

  • Meeting the deadline

  • Submitting the assignment properly

  • Making sure the assignment is received by the professor

Professor's responsibilities:

  1. Providing the students with clear guidelines

  2. Being specific on the deadline (date and time)

  3. Explaining how the student should submit his/her work

  4. Confirming each student the assignment has been properly received within 48 hours

    The burden of delivery falls on the student, who is responsible for checking the file is not corrupted and that file format can be opened with any standard software. Students are encouraged to CC or CCO themselves at a different address to make sure the email is deliverable and the file can be opened.

    Missing the deadline will result in losing one point every 24 hours past the deadline.


Presentations (2 page close reading + discussion, 15 mins. total): Students read short papers aloud in class. Presentations offer a brief reading of a writer. Each student leads class discussion with 2 questions after his or her presentation. Students hand in hard copies of close readings and questions the day his/her presentation is due.


Guidelines for the final paper (due November 28th 11:59pm)


Final papers should demonstrate mastery of course materials and reading practices. They should show that you have been a student in this course and followed the class presentations and discussions. Also,


a) They should contain between 8 and 10 pages, besides the bibliography.

b) I recommend to start writing many more pages (early!!!) and then proceed to clean up the document discarding what is unnecessary to the point you are trying to make.

c) I expect an essay on one of the topics we discuss in class or that are available in the syllabus, or a topic in a dialogue with them, and you should keep that dialogue.

d) It must also show a dialogue or discussion with at least one text from the bibliography

e) Then you can also add all the bibliography you want to add (available or not in the syllabus)

Formatting Instructions: Assignments should be double-spaced with standard margins in 12-point Times New Roman font. Number pages and include a title. Do not include additional spaces between paragraphs.

The day the paper is due, send a digital copy to scarfedu@yahoo.com.ar and alfajoraltazor@gmail.com



Assessment

Participation 20%

Presentation on selected writer 20%

Multiple Choice I 15%

Multiple Choice II 15%

Final paper 30%


  1. To pass a course the following criteria must be met:

    1. Getting at least a 4 (60%) as a final grade.

    2. Getting at least a 4 (60%) in the final paper.

    3. Getting at least a 3 (50%) in all other assessment instances.

    4. Meeting the attendance requirement.

  1. There will be no make-up exams or make-up assignments

  2. Missing the deadline will result in losing one point every 24 hours past the deadline.

  3. You must also request an extension at least one day before an assignment is due, otherwise the extension will not be given and the late assignment will not be accepted.


Academic integrity

  1. Students must show the utmost sense of honesty and responsibility.

  2. Any form of plagiarism, cheating or collusion is subject to severe academic punishment, ranging from failing the class to being expelled from the University.

  3. It is the student’s responsibly to know how to use, quote and reference sources adequately, or to ask the professor if the student is unsure.


Code of conduct in class

  1. Students must be respectful of others. They must not disrupt the class with their behavior, nor should they make comments or exhibit attitudes of a derogatory or inflammatory nature that may likely offend or hurt other people in the class.

  2. Eating in class is not permitted but drinking could be if the professor allows it.

Use of electronic devices

  1. The use of cell phones in class is not permitted.

  2. Other electronic devices are not allowed either unless explicitly authorized by the professor.

  3. In no case should a tablet, laptop, or similar, be used for non-academic purposes.

  4. Failure to abide by any of the above will result in an absence and/or losing points for participation.







martes, 1 de agosto de 2017

Los dedos confusos

La espalda se me parte en dos, como si me hubieran pegado un hachazo por atrás. La sensación de indefensión causada me llega hasta a la punta de los dedos. Estos parecieran querer temblar, confusos, como no sabiendo en qué mano debería ir cada uno.

jueves, 6 de julio de 2017

Tomar clases de danza neuronal


Publicada en el Diario Clarín el 6 de julio de 2017. Ver publicación en la web en: 
https://www.clarin.com/opinion/tomar-clases-danza-neuronal_0_rkt8JxjEW.html

Comprendemos los estados mentales de los demás en forma casi continua, con frecuencia sin prestar demasiada atención, simulando estar en la situación del otro. El cerebro percibe el habla de los otros simulando que somos nosotros quienes hablamos. Y cuando conversamos tendemos a imitar la sintaxis de nuestros interlocutores. Imitar a los otros nos ayuda a percibir sus expresiones y sus emociones, precede y ayuda al reconocimiento. 

Desde que nacemos tendemos a sincronizar nuestros movimientos, miradas y diálogos. Es como una danza. Por eso estar con personas inteligentes nos vuelve más inteligentes y estar con quienes no lo son nos estupidiza, así como jugar al tenis con grandes tenistas nos vuelve mejores y jugar con quienes no juegan tan bien reduce nuestro rendimiento. Esto sucede, entre otras cosas, porque cuando miramos a los otros nos encontramos tanto con ellos como con nosotros. Durante mucho tiempo hemos estado dominados por el prejuicio de que existe una separación completa entre el yo y el otro. ¿Pero cómo nos conectamos entonces? Es cierto que cada persona dice lo que dice u oye lo que oye según su propia determinación estructural y la comunicación no depende de lo que se entrega sino de lo que ocurre con el que recibe. Las palabras son acciones, no son cosas que se pasan de aquí para allá. Pero la trama de nuestras coordinaciones conductuales en la manipulación de nuestro mundo y la comunicación es inseparable de nuestra experiencia. A su vez, si bien existe un sistema cerebral social en el que no nos diferenciamos de los otros, como cada ser humano se cría en un ambiente diferente y tiene experiencias distintas, la arquitectura de cada cerebro humano es por cierto única. 

La narración de nuestro cerebro está incesantemente en busca de y creando sentido. Y si la forma o contenido de una experiencia son su construcción eso no vuele ilusoria tal experiencia. Somos de alguna forma prisioneros de la huella cultural almacenada en nuestro cerebro. Las preguntas sobre lo verdadero y el bien están enredadas en nuestros circuitos neuronales y tienen que ver con su historia. Las intuiciones morales están ya allí pero el aprendizaje modifica las conexiones sinápticas entre las neuronas y su intensidad. Y, contrariamente a lo que el prejuicio indica, la neurobiología revela que nuestro cerebro es fundamentalmente lo que hacemos de él. Si usted, lector, recuerda algo de esta nota será porque su cerebro cambió ligeramente después de leerla. 

Estamos entrando en una era en la que la biología molecular de la cognición y las emociones puede allanar el camino para mejorar la comunicación de los seres humanos en tiempos en que está cambiando todo velozmente sin que nuestro sistema nervioso esté preparado para ello.

Ahora vuelva usted a leer estas líneas pensando en la afamada grieta. Y baile luego con su oponente -no le queda otra- tratando de no pisarse mutuamente. Si es necesario, tome algunas clases de danza neuronal. Relájese y trate de escuchar la música que toca la orquesta, es fundamental para bailar mejor.

sábado, 1 de julio de 2017

Pensar a solas, vencer bien acompañado




Publicada en la Revista Ñ el sábado 1 de julio (ver link abajo)

https://www.clarin.com/revista-n/literatura/pensar-solas-vencer-bien-acompanado_0_Sy249H_EZ.html

Georges Bataille escribió libros imposibles, tal vez un único libro imposible. A esta edición de los dos primeros tomos de su Suma ateológica se agregan numerosas variantes y notas nunca antes editadas en español. Comúnmente se habla de esta obra evocando el tríptico compuesto por La experiencia interiorEl culpable y Sobre Nietzsche, a los que se agregan otros textos menos conocidos: Método de meditación y El aleluya, incluidos en estos dos volúmenes.
Disuelto su Colegio de Sociología Sagrada y ante el estallido de la Segunda Guerra Mundial, el autor se sumergió en una experiencia de la que da cuenta en estos libros, que muestran sus legados en pos de lo que podría llamarse la creación de un sistema inacabado del No-saber. El principio de su experiencia interior es que no se alcanza el estado de éxtasis sino tocando el extremo de lo posible. Esta supone una ruptura y el libro que lleva ese título es un relato en el que el pensamiento se pierde, y se pone en cuestión lo que el hombre puede saber.
La experiencia es la única autoridad y sus enunciados deben ser impugnados por ella misma. Su naturaleza es la denuncia de la tregua, un ser sin prórroga, una voluntad agotadora que no puede entenderse tan cabalmente como el costo que implica. Y se alcanza precisamente yendo en contra del proyecto que se tiene de obtenerla, revuelta contra los apaciguamientos que ella misma sugiere y ligada a la necesidad que tiene el espíritu de cuestionarlo todo, a la supremacía de la muerte. Lo que tal vez explique la negación de estos libros y la paradójica paz de quien sabe que no llegará a reposo alguno.
La súplica sin respuesta sería para Georges Bataille la única verdad del hombre. Cuando en “Método de Meditación” busca una definición de la operación soberana “la imagen menos inexacta” le parece ser “el éxtasis de los santos”, acompañada de otras como la efusión erótica, sacrificial y poética, y la risa: un método en las antípodas de la salvación y de todo misticismo.
Sin embargo, El culpable es el relato de una experiencia “mística”. La culpa consiste en sobrevivir al duelo del amor y continuar con la embriaguez y la meditación en medio de la catástrofe. Su escritura coincide con la muerte de su amada y el fin de la comunidad alrededor de la revista Acéphale, donde esperaba recobrar la experiencia de lo sagrado. Duelo del amor y de la comunidad de amigos, Bataille lo define como un libro escrito por el viento que sopla afuera, por quien desea dejar la autoridad del yo y participar tanto de la suspensión como del gasto del tiempo. La comunicación debe revelar el ser común de poder morir y por ello el escribir pertenece a la noche, donde todo comunica y quien escribe no se percibe separado de las cosas y de los otros: en la oscuridad todos somos iguales.
En la escritura de este diario que niega su pertenencia al día, Georges Bataille comunica la noche con el futuro e imagina la comunidad por venir cuando, muerto, ya no pueda estar separado de lo escrito. La comunicación se da así en la aniquilación y la vida es espera de aquella, de lo sagrado y el éxtasis. El erotismo anticipa la muerte y la culpa de no morir se disuelve en la certeza de la muerte, único impulso para seguir escribiendo. De allí el odio a la angustia que impide vivir y nos quita la inocencia y la gloria.
El concepto de “soberanía” es decisivo en la Suma. Es “soberano” quien se niega a ser siervo; allí la subjetividad humana alcanza su cumbre. Pero la cumbre es también el lugar de la perdición porque para acceder a ella es preciso poner en cuestión la propia vida, razón, e individualidad. La soberanía exige el sacrificio de todo saber y poder, la indiferencia con respecto al futuro y la renuncia a todo dominio, la afirmación del presente inmediato y la comunicación con los otros, la aceptación del azar. El ser solo es soberano insubordinado en una “puesta en juego” que rechaza todas sus prisiones y encarna en las efusiones del éxtasis, el erotismo, la embriaguez, lo sagrado, el sacrificio, la danza, la poesía, el arte. La soberanía es esa revuelta.
Todos los esfuerzos de Bataille apuntan a la necesidad de un mundo sagrado. Estar frente a lo imposible cuando ya nada es posible es para él tener una experiencia de lo divino. No hay filosofía que valga sino la que tiene en cuenta esta “ausencia de respuesta” y de descanso. La conciencia de lo imposible sería así una “conciencia de impotencia infinita” de la que está cargada toda vida profunda. Subordinarnos a lo posible sería dejarnos desterrar del mundo soberano de las estrellas, los vientos, los volcanes. De esa prueba angustiante nos separan el tejido del conocimiento y sus ficciones, el proyecto y el cálculo que destruyen la aventura. La decisión y el sacrificio son el revés de quien socráticamente sabe que no sabe y con ese no-saber comunica el éxtasis. Allí llega mediante el cuestionamiento y la interrogación infinita sin sufrir la necia angustia, puesto que esta se transforma en deleite, gracia y gloria: el sentido esencial de esta Suma.
El proyecto es solo un arrastrado aplazamiento de la existencia que se recupera en la fiesta que lo olvida e impugna. La risa aclara la oscuridad de la nada y llega a ella embriagada de vacío, supone la ausencia de angustia no teniendo otro origen que esta. La representación de las miserias de los culpables los haría reír, confundiéndolos con el impiadoso viento. Nada es serio sin la risa que se burla del pensamiento y la preocupación, y su entusiasmo infantil resuelve las brumas de la tragedia.
El lenguaje sagrado es aquí lenguaje destruido, extranjero a la comunicación. Un soberano silencio interrumpe su articulación. Sin embargo, escribe contra la agitación del discurso y para anunciar ese pasaje del proyecto al ser, buscando el sacrificio de las palabras apartándolas de su servidumbre, invitándolas a descubrir su ruina interior y a que vuelvan intolerable nuestra miseria. Mejor no escribir si las palabras no tienen para el lector la gravedad del sacrificio, supone. Porque la escritura también permite al escritor poner en juego su ser. Como la fiesta, no tiene aquí otro fin que romper el aislamiento del ser. Pero esa comunicación aparece sobre todo en experiencias –como la risa, el éxtasis y la súplica– no mediatizadas por el discurso; se alcanza suprimiendo lo que usualmente llamamos comunicación.
Cual Sísifo camusiano, Georges Bataille se definió como un filósofo feliz cuyo espíritu de revuelta accede al extremo por exceso, perdiéndose en un movimiento que no quiere ser más todo y que morirá ciego. Ese es el último coraje: olvidar y volver a la inocencia, a la vivacidad de la desesperación. Porque todo lo que es, es demasiado.
Una relación social sagrada y soberana no teme la muerte, no calcula, es indiferente al futuro, afirma el deseo y la entrega en el presente, supone el filósofo que, una vez estallada la guerra, se volvió incapaz de esperar. Si su destino era el desierto no temió imponer ese misterio árido y espantoso que lo liberó y obligó al cuestionamiento de lo que designa al ser humano, perdiéndose en movimientos que parecían imposibles y en un vértigo que adivina lo insensato en tiempos de abismos, para los que ningún cobarde refugio es imaginable.

La experiencia interior. Suma ateológica I, Georges Bataille. El cuenco de plata, 316 págs.
El culpable. El aleluya. Suma ateológica II, Georges Bataille. El cuenco de plata.



martes, 27 de junio de 2017

Terapeuta espiritual

“O sacred Weapon! Left for Truth's defence Sole dread of Folly, Vice, and Insolence!” 
                                                                                                                                    Alexander Pope. 

Quisiera ser una especie de terapeuta espiritual pero no puedo, me consume la indignación ante los gusanos que se devoraron y aún se devoran el queso podrido en que se convirtió la Argentina. Va aquí para ellos, y para los que les dieron y les dan de comer, todo mi desprecio.

Caliente, la verdad

Caliente, la verdad siempre sufre y bulle en oscura cicatriz. Agonizamos en arenas movedizas, ya sin animales fantásticos ni sacrificios que nos guíen, nos hablen del amor y nos calmen del miedo.

sábado, 24 de junio de 2017

Muchos problemas

Lo bueno de tener muchos problemas es que impide la obsesión con uno solo y relativiza el peso de cada uno de ellos: puede hacerte más sabio.

domingo, 4 de junio de 2017

Deber ingrato

“Yo estoy aquí, cumpliendo sin fe, sin entusiasmo y sin ilusiones, un deber ingrato”. 
                                                                                                                               Lisandro de la Torre.