Translate

Dramatis Personae

Mi foto
Filopolímata y explorador de vidas más poéticas, ha sido traductor, escritor, editor, director de museos, músico, cantante, tenista y bailarín de tango danzando cosmopolita entre las ciencias y las humanidades. Doctor en Filosofía (Spanish and Portuguese, Yale University) y Licenciado y Profesor en Sociología (Universidad de Buenos Aires). Estudió asimismo Literatura Comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios Portugueses en la Universidad de Lisboa. Vivió también en Brasil y enseñó en universidades de Argentina, Canadá y E.E.U.U.

martes, 30 de enero de 2018

ICH HAB IN EINER VOLLMONDNACHT


ICH HAB IN EINER VOLLMONDNACHT
Ich hab in einer Vollmondnacht,
im tiefverschneiten Januar,
an einen Mandelbaum gedacht,
der voller Blüten war.
Der Mandelbaum stand neben mir
an einem Weg im Balaton,
ich aber war weit weg von dir
und hatte nichts davon.
Nur eine Wolke trieb vorbei,
die hatte keiner sich bestellt,
der Mond tat auch, als ob nichts sei,
so geht das in der Welt.
Heinz Kahlau

No hay comentarios: