Translate

Dramatis Personae

Mi foto
Filopolímata y explorador de vidas más poéticas, ha sido traductor, escritor, editor, director de museos, músico, cantante, tenista y bailarín de tango danzando cosmopolita entre las ciencias y las humanidades. Doctor en Filosofía (Spanish and Portuguese, Yale University) y Licenciado y Profesor en Sociología (Universidad de Buenos Aires). Estudió asimismo Literatura Comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios Portugueses en la Universidad de Lisboa. Vivió también en Brasil y enseñó en universidades de Argentina, Canadá y E.E.U.U.

miércoles, 13 de abril de 2022

Dios se está muriendo: está haciéndose

                                      

Solo estamos vivos porque el sol se está consumiendo, una estrella está apagándose. Sin entropía, no existiríamos, no habría vida. Eso es la vida: resistencia antientrópica bella y fútil, que solo es posible gracias a una degradación mayor. Vivimos, muy brevemente, porque algo -tal vez alguien- mayor que nosotros se está muriendo. Dios no ha muerto, como dijera Nietzche. Se está muriendo y, por eso mismo, está haciéndose.

"Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast.
How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.
Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time." W.H. Auden

No hay comentarios: