Translate

Dramatis Personae

Mi foto
Cartógrafo cognitivo y filopolímata, traductor, escritor, editor, director de museos, músico, cantante, tenista y bailarín de tango danzando cosmopolita entre las ciencias y las humanidades. Doctor en Filosofía (Spanish and Portuguese, Yale University) y Licenciado y Profesor en Sociología (Universidad de Buenos Aires). Estudió asimismo Literatura comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios Portugueses en la Universidad de Lisboa. Vivió también en Brasil y enseñó en universidades de Argentina, Canadá y E.E.U.U.

domingo, 20 de mayo de 2018

Ein Wallfahrer-Lied von Vögeln gesungen



Die Woge wogt, es wallt die Quelle,

Es wallt die Qualle in der Welle,

Wir aber wallen durch die Welt,

Weil nur das Wallen uns gefällt.

Wir tuns nicht, weil wir wallen sollen,

Wir tun es, weil wir wallen wollen.

Wer nur der Tugend willen wallt,

Kennt nicht des Wallens Allgewalt.

Sie wallt und waltet über allen,

Die nur des Wallens willen wallen.

Herman Hesse

No hay comentarios: