Translate

Dramatis Personae

Mi foto
Filopolímata y explorador de vidas más poéticas, ha sido traductor, escritor, editor, director de museos, músico, cantante, tenista y bailarín de tango danzando cosmopolita entre las ciencias y las humanidades. Doctor en Filosofía (Spanish and Portuguese, Yale University) y Licenciado y Profesor en Sociología (Universidad de Buenos Aires). Estudió asimismo Literatura Comparada en la Universidad de Puerto Rico y Estudios Portugueses en la Universidad de Lisboa. Vivió también en Brasil y enseñó en universidades de Argentina, Canadá y E.E.U.U.

sábado, 12 de septiembre de 1992

Montaigne III

Montaigne percibe a América (aunque jamás la nombra como concepto) como un inmenso país compuesto por naciones "ni bárbaras ni salvajes" (¿hay en esta rase implícito que algunas lo son?). Entonces, América como la falta de espíritu humano, la ingenuidad pura y sencilla de lo natural. Donde no habría (había pero...) conocimiento científico, literario o profesional ni agricultura o minería. Donde no hay, por lo tanto, pecados. Es el espacio del o primitivo-pintoresco y utópico, el paraíso perdido-reencontrado. Es el otro, la diferencia, el origen. Es la utopía, la tierra nueva, real, existente pero lejana y, por lo tanto, susceptible de ser fabulosa. Borges decía que le gustaba narrar suesos ubicados en un espacio-tiempo lo suficientemente cercano como para ser creíble y o suficientemente lejano como para que nadie pueda contrastarlo. Creo que éste es el caso.


No hay comentarios: